Україна і Латвія роблять крок назустріч у сфері збереження культурних надбань – у Києві пройшла зустріч за участю заступника Міністра культури України Івана Вербицького та латвійських партнерів на чолі з Послом Андрейсом Пілдеговічсом і Інарою Булою. Розмова сфокусувалася на співпраці у сфері охорони культурної спадщини та обміні практичними рішеннями в умовах російської загрози. Українська сторона представила підходи, які вже працюють у воєнний час, і окреслила потреби, що вимагають міжнародної підтримки.
Хто долучився і на чому зосередилися

До перемовин долучилися представники Міністерства культури України та Національної ради з питань культурної спадщини Латвійської Республіки. Українська команда презентувала діяльність Українського фонду культурної спадщини (UCHF) і окреслила виклики, що постали після початку повномасштабного вторгнення.
Сторони погодили фокус на практичних кроках, які посилюють стійкість інституцій – від безпеки музейних колекцій до модернізації управління. Латвія, яка вже надає допомогу українським закладам культури, заявила про відкритість до обміну досвідом і розширення взаємодії.
Пріоритети співпраці: від музеїв до реєстрів
- Організація роботи музеїв у кризових умовах та їх адаптація.
- Евакуацію та збереження музейних предметів у зонах ризику.
- Повернення викрадених рф культурних цінностей.
- Діджиталізацію управлінських процесів у сфері спадщини.
- Облік об'єктів культурної спадщини і ведення реєстрів.
Музеї у кризі: як утримати доступ і безпеку
Українські фахівці поділилися напрацюваннями щодо планів безперервності, формування аварійних комплектів і протоколів для експонатів, які потребують особливого захисту. Важливою частиною діалогу стало забезпечення доступу до знань і колекцій у форматі онлайн – гнучкі формати тимчасово замінюють фізичні виставкові простори, зберігаючи контакт із громадою.
Партнери також обговорили підтримку персоналу та організацію логістики під час переміщення колекцій. Це включає інструктажі, матеріали для упаковки та координацію з правоохоронними органами і місцевою владою.
Реституція і цифрова трансформація
Окрема лінія співпраці – повернення викрадених рф культурних цінностей. Українська сторона підкреслила важливість фіксації походження предметів, обміну даними та використання міжнародних інструментів для відстеження переміщених об'єктів.
Не менш значущим напрямом є діджиталізація управлінських процесів – від електронного документообігу до уніфікованих каталогів. Це пришвидшує облік об'єктів культурної спадщини і створює основу для прозорої взаємодії між інституціями.
Пошкоджені пам'ятки, реставрація та археологія
Партнери обговорили підходи до роботи з об'єктами, що постраждали від бойових дій: першочергове консервування, експертну оцінку стану, планування подальшої реставрації та збереження археологічних пам'яток. Наголос зроблено на методиках документування руйнувань та пріоритетності втручань.
Латвійський досвід у збереженні матеріальної спадщини в умовах ризиків може підсилити українські практики, особливо у частині оцінки загроз та післявоєнного відновлення.
Правове врегулювання і деколонізація публічного простору
Учасники зустрічі приділили увагу правовому врегулюванню процесів у сфері спадщини – від процедур евакуації до визнання та захисту статусу пам'яток. Йшлося також про деколонізацію суспільного простору – системну роботу з топонімікою, символічними маркерами та наративами, які потребують переосмислення в умовах війни.
Міжнародний діалог у цій площині допомагає уніфікувати підходи, підвищити ефективність рішень і забезпечити відповідність європейським стандартам охорони спадщини.
На зустрічі представили роботу , акцентували на , і розвитку .
Навіщо це Україні і що далі
Спільна рамка дій із Латвією посилює спроможність культурного сектору реагувати на виклики війни – від захисту колекцій до формування прозорих реєстрів і юридичних механізмів. Партнерство відкриває можливості для навчальних обмінів, технологічної підтримки та формування єдиних стандартів реагування.
Для громад і музеїв це означає більш захищені фонди, швидший облік, кращу координацію з міжнародними партнерами і зрозумілі процедури у кризових ситуаціях.
Сигнал до дій: зберегти і передати
У фокусі – зберегти, задокументувати і передати наступним поколінням те, що визначає ідентичність країни. Міжнародна кооперація і посилення охорони культурної спадщини – інструменти, які працюють вже сьогодні. Кожен музей, громада й інституція мають роль у цій спільній роботі.