20 березня 2026 року — пʼятниця
Підписатися

Молитва “Отче наш” є однією з найвідоміших молитв у християнстві

Вона згадується в Біблії, в Євангелії від Матвія (Мт. 6:9-13) і в Євангелії від Луки (Лк. 11:2-4). Молитва стала важливим елементом християнського духовного спадку та є обов’язковою частиною багатьох релігійних обрядів та церковних служб.

Як звучить молитва “Отче наш” українською і які цікаві факти пов’язані із нею – розповідаємо далі.

Молитва "Отче наш" українською

Молитва “Отче наш” українською: Текст

Отче наш, що є на небесах!

Нехай святиться Ім’я Твоє.

Нехай прийде Царство Твоє,

нехай буде воля Твоя

як на небі, так і на землі.

Хліб наш насущний дай нам сьогодні.

І прости нам провини наші,

Читайте також: Великдень 2026 – дата, чому християни святкують у різні дні та які традиції та заборони важливо знати

як і ми прощаємо винуватцям нашим.

І не введи нас у спокусу,

але визволи нас від лукавого.

Бо Твоє є Царство, і сила, і слава навіки.

Амінь.

Якою мовою була написана Молитва “Отче наш”

Оригінальною мовою молитви “Отче наш” є галілейський діалект арамейської мови, який нині прийнято називати suristòn. Цей діалект, подібно до інших семітських мов, за своєю морфологією є біднішим за давньогрецький, оскільки не передбачає широкого змістового діапазону, наприклад іменників або дієслів. Саме тому, давньогрецький текст молитви, що дійшов до нас у Євангелії, може містити більше сенсу, ніж могло бути в її вихідній формі.

Молитва "Отче наш" українською: оригінальна мова молитви

Молитва “Отче наш”: 3 факти, про які ви могли не знати

  1. Існує два варіанти молитви “Отче наш”. Принаймні біблеїстика знає дві її редакції, що містяться в давніх рукописних кодексах. Знайомий нам варіант цієї молитви відповідає фрагменту Мф. 6, 9-13. Оригінальний варіант молитви з Євангелія від Луки (Лк. 11, 2-4) є коротшим, а також найдавнішим з тих варіантів цієї молитви, які дійшли до нас.
  2. Слова “хліб наш насущний” завжди були найскладнішим місцем для перекладачів. Грецьке слово epioúsios, тобто “насущний” у різні епохи перекладали в різних варіаціях: від звичайного хліба до Хліба Євхаристії. Фахівці з галілейського діалекту вважають, що аналогом epioúsios було арамейське tsórek, тобто “потреба”, “необхідність”.
  3. Перші слова Господньої молитви є виконанням пророцтва Єремії: “Будеш називати Мене батьком своїм, і не відступиш від Мене… Поверніться, бунтівні діти, Я зцілю вашу непокірність. Ось, ми йдемо до Тебе, бо Ти – Господь Бог наш” (Єр. 3, 19, 22), що стосується не тільки тих, хто увірував у Христа з-поміж ідоловірців, а й євреїв, які обов’язково увірують у Христа як Месію, про що говорить апостол Павло: “Не хочу залишити вас, браття, не відаючих про цю таємницю, щоб не мріяли про себе, що озлобленість сталася в Ізраїлі почасти, аж до того часу, доки ввійде повна кількість ідоловірців” (Рим. 11, 25).

Молитва “Отче наш” українською – відео 

Щоб прослухати повний текст молитви “Отче наш” українською – рекомендуємо переглянути наступне відео:

Відповіді на часті питання

Скількома мовами перекладена молитва “Отче наш”?

За даними від 2022 року, весь текст Євангеліє (включаючи молитву “Отче наш”) перекладено вже на 719 мов світу.

Як навчити дитину молитві “Отче наш”?

Спочатку краще розповісти дитині про Бога і релігію в цілому, а молитву можна вивчити за аналогією із шкільними віршами. Для наочного ознайомлення можна запропонувати малечі дитяче видання Біблії. Наприклад, “Дитяча Біблія” від видавництва “Українське Біблійне Товариство”.

Теги:
Повідомити про помилку
Знайшли помилку? Виділіть її в тексті та надішліть нам на info@gosta.ua
ПІДТРИМАТИ ПРОЄКТ
g Бажаєте збільшити онлайн присутність вашого бренду?

Отримайте
понад 5+ публікацій
на різних платформах
щомісяця

Замовити
Останні новини
Сьогодні
Попередні
Свіжі статті